Spaans Dagboek

Al sinds enige tijd ben ik bezig met een cursus Spaans. Tijdens mijn reizen in de afgelopen jaren kwam ik vaak in Spaans-talige landen en het blijkt dan handig te zijn als je iets van de taal begrijpt. Door het kunnen lezen van teksten en opschriften en het enigszins kunnen volgen waar de lokale bevolking het over heeft, krijgt het bezoek aan dat land of die plaats meer diepgang.
Eenmaal per week ga ik naar de Spaanse les die ‘s avond in een schoollokaaltje in mijn woonplaats wordt gegeven. Dat gaat al zo een paar seizoenen lang en steeds met de zelfde docent die uit Colombia afkomstig is. In het begin was de voertaal tijdens de les een mix van Nederlands en Spaans, maar nu wordt tijdens de les bijna uitsluitend Spaans gesproken door de docent. Naast de wekelijkse les krijgen wij cursisten voldoende huiswerk mee om er minstens twee dagdelen nog thuis mee bezig te zijn. Een regelmatig terugkerende opdracht is het schrijven van korte verhalen. Op papier leveren we die dan in en krijgen het een week later weer gecorrigeerd terug. Steeds schrik ik dan weer van alle gemaakte fouten. Als ik dan eens kijk naar de¬†correcties op het papier van de mede studenten naast mij, dan staan ook die verhalen vol met correcties. In het correct Spaans schrijven met alle vervoegingen, juist gebruik van de tijden, de juiste voorzetsels en de goede lidwoorden blijft lastig.
In de loop der tijd heb ik een collectie korte verhalen opgebouwd en ik wil ze op deze plaats parkeren om te voorkomen dat ze zoekraken. Het is geen hoogdravende lectuur, maar enkele daarvan hebben een komische insteek. De verhalen die hieronder staan zijn wel de versies na de correcties door de docent.

Een verhaal met een karikatuur van Quino als onderwerp
Espanol – Mentiras

Een verhaal met als opdracht gebruik de onderwerpen: een tamme beer, giftige bessen en een bekend museum
Espanol – El oso manso

Comments are closed