Het is 20 jaar geleden dat ik van mijn tante in Canada een tekstfile kreeg met het uitgetypte oorlogsdagboek van mijn oom Bas, of Bart zoals hij zich in Canada noemde. Al die jaren heb ik die file bewaard, maar ben nooit aan lezen toegekomen. Kort geleden heb ik die tekst teruggevonden en ik ging lezen en ik bleef lezen totdat het uit was. Mijn oom beschrijft zijn persoonlijke ervaringen in de oorlogsjaren, toen hij te werk gesteld was in Duitsland. Het verhaal is onthullend en schokkend en soms ook komisch. Door het lezen van dit verhaal heb ik een enorm respect gekregen voor mijn oom die helaas in 2008 overleden is. De tekst is hier te vinden in de letterlijke vorm zoals ik het gekregen heb. Het enige wat ik gedaan heb is de layout wat leesbaarder gemaakt en hier en daar een spelfout gecorrigeerd. Waarschijnlijk zijn de ‘spelfouten’ ontstaan door de verschillen in UK Engels, Amerikaans Engels en Canadees Engels. Ja, het verhaal is in het Engels. Waarom? Dat blijkt wel al u het gaat lezen en u zult blijven lezen.
Het verhaal: Barts War Diary
Enkele maanden later
Het Nationale bevrijdingsmuseum in Groesbeek heeft interesse getoond in het document. Het liefst zou men het originele document in het Nederlands willen hebben. Na een overleg per e-mail met mijn tante in Canada, bleek dat zij en haar kinderen een publicatie en een tentoonstelling van het document prima vonden. Op de memorabele datum van 4 mei 2017 heeft mijn tante Helen het originele document per post naar Nederland gestuurd. Inmiddels is het aangekomen en op 10 mei is het overhandigd aan de conservator van het Nationaal Bevrijdingsmuseum in Groesbeek.